--------

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

2016-01-27

Ponte guapa Mariquilla おめかししてよ マリキージャ

Ponte guapa Mariquilla
Ponte guapa Mariquilla
Que te voy a llevar esta noche
A la feria de Sevilla

おめかししてよ マリキージャ
おめかししてよ マリキージャ
今夜君を連れていくよ
セビージャのフェリアへと

Gitana si me quisiera
Gitana si me quisiera
Yo te voy a comprar en Granada
La mejor cueva que hubiera

ヒターナ 僕の事が好きなら
ヒターナ 僕の事が好きなら
買ってあげるよグラナダで
一番すてきな洞窟を

** マリキージャ 女性の名前
ヒターナ 女性のジプシー

☆Tango de Repompa (Granada)
タンゴ・デ・グラナダとよばれるこのタンゴですが、実はマラガ生まれのレポンパ・デ・マラガがスタイルを作りそれが、グラナダに伝わったとの事。歌詞は色々でセビージャに連れていくのは noche 夜ではなくて tarde 午後と歌っている人が多い(レポンパも)。
今回はsolo compas のタラントのmachoで歌われているレトラです。一度聴いたら忘れられない力強いメロディーですが歌詞は意外と可愛いですね。

参考動画:カディスの大御所 ファン・ビジャール も esta tarde と歌ってます。マリキージャをカルメリージャと奥さん(たぶん)の名前にして歌っているのが可愛いです

Juanito Villar "Ponte guapa Mariquilla"
スポンサーサイト

2016-01-27

A quien contaré yo  一体誰に

A quien contaré yo
Las fatiguitas que estoy pasando

Mira que estoy pasando
La fatiguita que estoy pasando

Se las voy a contar a la tierra
Cuando me este enterrando

一体誰に話せるというのか
わたしのこの苦しみを
ほら、この苦しみ
今わたしが抱えている
土にでも話そうか
わたしが埋葬されるときに


☆"Solea de Alcala" Juan Talega 1891年生まれのファン・タレガ、カンテの最高峰 llave de oro を持っていた方だそうです。色んなソレアを聞いていますが、いまだに歌い継がれているタレガのソレアは胸に響きます
Solea de Alcala

2015-12-28

Yo no soy de esta tierra わたしはよそ者

Yo no soy de esta tierra
Ni conozco a naide(nadie)
Todo el que lo haga
El que hiciera bien por mi nino
Que dios se lo pague

わたしはよそ者で
誰の事も知らない
わたしの息子に良くしてくれる人がいたら
神のご加護がありますように

☆カマロンはじめたくさんの人が歌っているレトラはPaco La Luzのシギリージャ
ペラーテ・デ・ウトレラの動画の中では3分あたりからこのレトラが来ます
Perrate de Utrera https://youtu.be/ccbwVem29vk

2015-12-28

Y si no te veo doble 君に会えないと

(Me da penita si te veo)
Y si no te veo doble
Me da penita si te veo
Que no siento mas alegrias
Que cuando me mientan tu nombre

君に会うとせつないよ
でも会えないと2倍せつない
最高の幸せを感じる
君の名前を聞いたとき

☆Perla de Cadizhttps://youtu.be/Q4sty2Yht2Y

2015-12-15

Si yo tuviera la luna もしも月が手に入るのなら

Si yo tuviera la luna
yo se la compraría a mi ma(d)re
que siempre se acuesta a oscuras

もしも月が手に入るのなら
ぼくのお母さんに買ってあげるのに
いつも暗闇の中で床につく


☆Perrate de Utrera https://youtu.be/RFwxRutK2iw
これもEl Galliに教えてもらったレトラ。最後の行は、永遠に暗闇の中にいる=なくなってしまった、という解釈もあるそうです
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。